A version that is more familiar to American audiences:
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras.
Égorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons
(Full translation, which makes The Star-Spangled Banner look pacifistic.))
4 comments:
What a stirring and absolutely bloodthirsty song. So much better than the soporific dirges everybody else uses.
True, but the picture tells the true tale, the French rebelled to free the breast from confinement!
Well, Italy could give 'em a run for the money, but yes -- watering the fields with tainted blood is a grabber.
"...makes The Star=Spangled Banner look pacifistic."
Indeed.
Post a Comment