Tuesday, December 30, 2008

Acronym Change

From here on out, I will refer to the Department of Homeland Security by the initials DBP.

In Russian, the name would probably be Департамент Безопасности Родины, or DBP. And since those folks have proven themselves to be about as efficient, as law-abiding, as respectful of human rights and and as people-friendly as a Soviet-era bureaucracy, that is how I will refer to them.

(Yes, I know that отдел is the most common word for ""department," but that seems to apply more to department stores, entities which DBP is nowhere near close to being as competent as, I'm sticking with DBP.)

2 comments:

  1. Ah, the Department of Bumbling Pathetics.

    ReplyDelete
  2. And since those folks have proven themselves to be about as efficient as a Soviet-era bureaucracy ...

    No fucking shit. We have become the Soviets.

    ReplyDelete

House Rules #1, #2 and #6 apply to all comments. Rule #3 also applies to political comments.

In short, don't be a jackass. THIS MEANS YOU!
If you never see your comments posted, see Rule #7.

All comments must be on point and address either the points raised in the blog post or points raised by commenters in response.
Any comments that drift off onto other topics are subject to deletion.

(Please don't feed the trolls.)

中國詞不評論,冒抹除的風險。僅英語。

COMMENT MODERATION IS IN EFFECT UFN. This means that if you are an insulting dick, nobody will ever see it.